Saturday, March 15, 2014

GUINDA

Do you remember a wide-spread etymology of 'kangaroo', allegedly meaning 'don't know'? So to say, confusing etymology. Or etymology by misinterpretation.

Similarly some see a connection between English 'China' and Russian 'чай'.

Now, a Spanish word 'guinda' meaning 'cherry'.

In Kartvelian 'ginda' means 'you want'. Now we can imagine a fruit-seller offering to a Spaniard an unknown fruit (cherry indeed comes from Anatolia): 'Ginda?', meaning 'Do you want?'. While the Spaniard misinterprets it as as if the seller tells him the name of the fruit.

Do we have a right for such an assumption? Sure, we do, since the offcial etymology of 'guinda' is 'uncertain':
http://es.wiktionary.org/wiki/guinda#Etimolog.C3.ADa_1

Finally, on the same link you will see an astounding 'wihsina' for 'cherry' in the language of Ancient Franks (those from Sap(e)rangeti). It clearly comes from Megrelian 'kvishna', which has been prooved to be the source for word's etymology.

No comments:

Post a Comment