Sunday, May 17, 2015

PYRAMID

A Georgian words პური [puri] and a Greek word πυρός [puros] coincide in the meaning of 'wheat'.

But, first, the Greek dictionary contains the word's cognates like 'πϋράμονος' or 'πϋραμους' where the same root neighbours an unknown to Greeks am-suffix. While it is perfectly known to the Megrelians. We remember it from the Priam story. And second, the Greek word is limited only to the wheat-meaning, while the Georgian 'puri' means also 'bread', 'food', and 'holiday/feast'. That means that we have more reasons to consider raher the direction of the borrowing as Megrelian --> Greek, than the opposite one. The more so as such direction of borrowing has been proved more than once.

And this is where we approach the breath-taking 'pyramid' word which has no etymology at all:

http://www.etymonline.com/index.php?term=pyramid 

The Greek word 'πϋράμίς' (pyramid) corresponds to the Megrelian 'purami', once we remove the Greek nominative case ending. Why 'pur' and not 'pir' is not a mystery for anyone who knows how the ypsilon used to be pronounced originally.

So, from the Kartvelian point of view the word 'purami' morphemically translates as 'festive'. Thus, the pyramids should have been supposed to be a setting for Ancient Egypt feasts, which are abundant and among which we will find, for example, the Sed-festival:

http://www.touregypt.net/featurestories/sedfestival.htm 

Interesting to mention that such feast could be prolonged after pharaoh's death, which allows us to connect the feast's concept against background of a pyramid with pharaoh's burial in the same pyramid.

No comments:

Post a Comment