Friday, August 9, 2013

TARTESSOS / TARTETI

One of the most exciting mysteries of the Ancient World - Herodotus' Tartessos - seems not to be one anymore.

1. The Greek nominative case inflexion -os means nothing for non-declension grammars and may be disregarded. In Georgian language the nominative case inflexion is -i.

2. The Greek double -s- corresponds to -t-, which we can see from the following pairs:
tettara - tessara; talatta - talassa; glotta - glossa
http://www.textkit.com/greek-latin-forum/viewtopic.php?f=2&t=866

3. Hence, the word Tartessos now may be rewritten as Tarteti, a classical Georgian toponym, meaning "the land of tarti". Compare to Georgian regions of Kakheti, Imereti, Tusheti, Hevsureti, etc.

4. The word tarti perfectly exists in the Georgian dictionary of Chubinashvili in the meaning of sturgeon. The search for sturgeon in tartessian lands didn't last long. Here is Antifanes, who cites around 400 a.C. the conserved sturgeon salad of Cadiz:
http://www.historiayarqueologia.com/profiles/blogs/los-tesoros-perdidos-del-reino-de-tartessos-jos-mar-a-bl-zquez
...while here you can read about sturgeon returning to Guadalquivir (Betis) 3000 years after the Phoenicians:
http://www.elmundo.es/elmundo/2012/02/25/andalucia/1330189083.html

                              Tartessos. Photo of Kartvelian History & Language Research Center

No comments:

Post a Comment