Saturday, August 31, 2013

MORE KARTVELIAN TOPONYMS IN UKRAINE

If Saurica from Tabula Peutingeriana map is Severia, i.e., the land of Severians, then the Slav tribe of Severians is nothing but... Jews! Uria in Kartvelian is Jew. Correspondingly, Saurica is 'land of urias'. And now let's go to the history of Khazar kaganate (that had Jewish religion) and make sure it was located in 670 exactly in the north Black Sea coastal region:
http://www.hagahan-lib.ru/hronos700.html

The same Tabula Peutingeriana map places a mysterious city of Salolime somwhere close to the Crimean isthmus. Again, a perfectly Kartvelian toponymic construction of Sa+<root>+e (Sa+lolim+e). In search for 'lolim(i)' we end up in Southern Sudan and Uganda where there are a couple of Lolimi cites meaning 'pools' (see the Sudan connexion in a separate entry). Besides, the root 'lolia' in Megrelian means (fish)-smoking.



In Ukrainian region of Volyn, in Shatsky Park, there is a site called Tsipel. As always, there are no other explication of the toponym than Kartvelian, where წიფელი [tsipeli] means 'beech'. There are great plenty of beeches in Western Ukraine.

Are there many poplars in Carpathian region? Should be enough. For example, Acer pseudoplatanus on the mount of Yavornik:
http://vkarpaty.org.ua/hora-yavornyk-v-karpatah/
Or just the trembling poplar (or aspen):
http://gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./515378/520381/520466/559057/656017

What is all that about? It's about the famous Ukrainian local toponym of Verkhovina. In Kartvelian 'verkhvi' means 'poplar' or 'aspen'.

The ancient Ukrainian maps place the mythical fortress of Sarkel somewhere between the Don and the Volga (not Ukraine already, but still close). Today its remnants are on the bottom of a water reservoir. The name sounds Kartvelian too for 'sarkeli' is an adjective derived from the noun 'sarke' meaning 'mirror'. So, Sarkel(i) may mean 'mirror-like', 'reflecting', 'mirrory', etc.

The town of Lubar (lub-topic) is located in Bolokhiv Land. In Kartvelian ბალახი [balahi] means 'grass', while ბოლოკი [boloki] means 'radish'. May be either.

The East Slav tribe of Dulebi represents a Kartvelian plural form of the word 'duli'. What it means in Modern Kartvelian is not known, although in German it means 'slow-witted', while the local inhabitants are sometimes considered by their Galician neighbours exactly as slow-witted, which is reflected in a number of local anecdotes.

The name of a West-Ukrainian village of Naguevichi, where the famous writer Ivan Franko was born, contains everything needed to consider it a wonderful Kartvelian toponym. Namely, the NA+<ROOT>+EVI construction that means, as we remember, 'the former place of <root>'.

So, it's NA+GU+EVI+(CHI). The 'chi' ending is a Slav addition, meaning 'inhabitant of Naguevi'. The word 'gu' exists in Megrelian and means 'owl'. Besides, there is a village with such name in Georgian Racha. So, Naguevi means 'place where Gu used to be', whatever Gu may be, an owl or a name of a village.

In the outskirt of the wonderful Ukrainian city of Chernovtsy there lies a town named Sadgori. In Kartvelian 'sadguri' means 'hamlet', exactly what Sadgori seems to be.

As already was told, the Greek essos-ending perfectly corresponds to Kartvelian eti-ending. Thus, the city of Odessa (Odessos in Greek) may be interpreted as Odeti. It's very interesting since (1) there is a village in Borzhomi municipality in Georgia with the name of Odeti, and (2) the root 'odi' in Kartvelian language (Chubinashvili) means 'mildew', the cereals desease. The region has always been known for wheat cultivation.

The name of Ukrainian city of Cherkasi is tightly connected with the name of the Caucasian region of Cherkessia, which, in it turn, seems to be a derivation from the Kartvelian toponym of Kerketi (Kerketi and Tarpeti are two local tribes Strabo tells about). The name may originate from ქერქი [kerki], a mysterious fruit mentioned by Gregory of Nazianzus.

Two astonishing toponyms relate to the Sea of Azov. In ancient times the region used to be known as Meotida. We already told about the correspondence between ida and eti. So, Meotida has no obstacles to be interpreted as a Kartvelian toponym of Meoteti, especially given that the root 'meoti' is a perfectly Kartvelian word meaning 'fugitive'. Thus, Meotida means 'land of fugitives'.

On another Italian map the Azov Sea is called Mar del Zabacche:
http://www.bergbook.com/images/24197-01.jpg

The Italian dictionaries keep silence as to the meaning of 'zabacche'. But the Kartvelian ones don't! In the dictionary of Chubinashvili  ზაბაკი [zabaki] means the same as ზამბაკი [zambaki], which, in its turn, used to mean 'a pearl'.

In Zhitomir province of Ukraine there flows a river named Teteriv. Since we look at all the Ukrainian toponyms through Kartvelian prism, the river's name should be tried to be interpreted as derived from the Kartvelian word of 'tetri' meaning 'white'. Why someone would want to call it thus, can be understood near the village of Koziivka, where the bottom of the Teteriv is paved with white marmor:
http://archive.nbuv.gov.ua/portal/natural/Geolu/2011_3-4/37.pdf


Teteriv. Photo of Kartvelian History & Language Research Center

The story about the town of Lubni and other lyb-related toponyms is told in a separate entry.

To strengthen the Ukrainian-Iberian ties we'll about an amazing Catalonian way to form adjectives with the help of the trademark Ukrainian enco-suffix: Pirinenco. Besides, the allegedly IE language of Ukraine enjoys almost the same ending of verb infinitve (-ati) as the Basque language (-atu). Compare Ukrainian balakati (to talk) to Basque balakatu (to flatter).

No comments:

Post a Comment