Sunday, May 17, 2015

ΚΥΚΛAΔΕΣ

The name of the Greek islands Kyklades (Κυκλάδες) is likely to conceal the Zan Kukleti toponym, which is 'land of kukli'. The word 'kukli' is not present in the dictionaries. But we remember that Georgians, like, for example, French people, like to omit vowel in the roots. Thus, we must look for kukeli or kukuli adjectives.

As we remember, the Greeks interpret Kyklades as a derivation from 'kyklos', which is, 'circle'. But they are unable to analyse the word morphemically.

Unlike Katrvelians. If we are talking about adjectives (and we are), then the root will be 'kuk' with 'l' left as the adjective formant. Will we find any kuk-root in Kartvelian languages to mean anything round? 

Yes, we will. Twice. First, it's a Megrelian adjective 'kukuli' in the meaning of 'knee-cap' (კვირისტავი). It has a clear round form, and hence the word 'kukuli' relates to roundness too and derives from some 'kuki' noun that meant roundness and that didn't preserve in the dictionaries. And second, it's the word 'kuku' (ქუქუ), which in the same dictionary of Kajaia means 'chestnut's pericarp'. We all remember from the childhood that chestnut pericarp has round form too.

No comments:

Post a Comment