1. Take Kartvelian word ნაძვი [nadzvi] meaning fir-tree...
2. Remove the -v suffix (as in cases of vephvi, datvi, kuva, etc.) and what is left is the true root of the word - nadz ...
3. Change the dz to z for in Kartvelian vocabulary this substitution occurs very frequently. Now we are left with naz ...
4. In Svan language suffix -ar means a place of. So, nazar would mean a fir-tree forest.
5. Now imagine a country full of fir-tree forests and you'll have... ნაზარეთი - Nazaret(h)i.
Nazareth is located very close to Lebanon the symbol of which has always been the Lebanese cedar, a close kin of fir-tree.
Quite unexpectedly the topic finds its development in Spain. One of Valencia's districts is called Natzaret. In search for interpretation we stumble across the following:
"...'Nazar' significaría zarzal, lugar de espinas (de "aza", zarza o espino, con el sufijo "Na" protética)...".
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:kp38KXZaK0MJ:berrotza.blogspirit.com/index-189.html+&cd=6&hl=en&ct=clnk&gl=ua
Lugar de espinas is prickly place. The equation is as follows:
Nazareth (land of cedar forests) = Natzaret (land of prickly places)
Since cedars are prickly (here), the euqation seems to be working.
The last chord is the word ნაზი [nazi] that means tender in Georgian. The fir-trees (and cedars) sometimes enjoy such opposite epithets as 'prickly' and 'tender'. The 'tender cedar' has been used more than once, one of good examples can be found in Galveston Daily News, Monday, December 18, 1911, Page 4
No comments:
Post a Comment